Sonetterna
till Orfeus
Martin Tegen presenterar sin tolkning av Rainer Maria
Rilkes Sonetterna till Orfeus
Sonetterna till Orfeus bildar tillsammans
med Duinoelegierna ett verk utan motstycke
i 1900-talets tyska litteratur och har gett Rainer Maria Rilke
en plats bland de största poeterna på det tyska språket.
I
februari 1922 översköljdes Rilke av en ingivelsevåg
stark nog att i ett svep på tre dygn skriva svitens första
del på 26 sonetter. Efter 10 dagar kom en ny våg som
resulterade i andra delens 29 sonetter. Sonettens versmått
och rimflätning hör ändå till det mest intrikata
man kan välja.
Martin
Tegen erhöll Samfundet De Nios översättarpris 13
december 2007 för sin tolkning av Wiliam Shakespeares Sonetter
och versberättelser. Tidigare har han tolkat J. W. Goetes
Öst-västlig divan och även
översatt Oswald Spengledrs Västerlandets
undergång.
• Måndag
2 november kl 18.00, ABF-huset, Sveavägen 41 • Entré
50 kr
|